Vlastimil Stožický (Czech.)
In Czech language "ž" stands for [zh], while "-cky" and "-cka" endings should be read as [tski] and [tska], NOT [ki] and [ka]: [stozhitski].
Zbigniew Małkowski (Pol.)
A tricky Polish name is pronounced this way: [zbignev].
Edu Drácena (Br.)
In the nickname of this Brazilian defenseman of Besiktas the stress falls onto the first syllable.
Källstrom (Swed.)
In Swedish language the "k" before "ä" is pronounced as [ch]: [chalstrom].
Ivica Dragutinovic (Serb.)
In Serbian language "c" is [ts], don't pronounce it as [ivika]. It should be [ivitsa], with the stress on the first syllable.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment